Rarely do characters have just the one name. For example, in All In, the main character is called Michael by most, but also Mikey by a colleague and Mike by a niece. Why the difference? What makes him more of a Michael than a Mike? Is it the formality? Is he more of a two-syllable guy? What makes him a ‘Michael’?This is a key issue in my bad side. Everyone – family, friends and colleagues – call the main character “Dee”, until she arrives in Newfoundland, where all the people she meets call her “Deirdre”. She actually tries to correct them, but they won’t listen. It is a moment of transference that she has no control over. Many of the characters in The Life and Home of Gerbi Norberg are Ojibwa and therefore have names which are hard for the Western ear: Bezhinee, Pamequonaishcung, Zawanimkee and Asawasanay. It is nonsensical to shorten the names to Bez, Pam, Zaw and Ass. As much as that may help the reader move through the text, the lyrical nature – and hence integrity – of the characters is gone.